Bernard Pozier
translated by Antonio D’Alfonso

We Are What We Love

previousnext Ekstasis Editions

We Are What We Love collects three of Bernard Pozier’s most recent books of poetry: Agonique agenda, Post-scriptum and Le temps bouge la Terre passe. Translated by Antonio D’Alfonso, the first narrates the loved one’s journey from illness to her passing away; the second deals will memory, love, and Mexico; the last is a meditation of time and place that we are temporarily asked to inhabit.

And then love
that truly
enables birth
informs life
diverts death

On Agonique agenda:
More than a memorial, here is a book of love, and as difficult as it is to compose such a book, Bernard Pozier successfully offers us a book one can meditate on, especially within that very part of ourselves we fear most in sharing.
~ Hughes Corriveau, Le Devoir

Born in Trois-Rivières, in 1955, Bernard Pozier is the editor-in-chief at the Écrits des Forges, vice-president at the Maison de la poésie de Montréal, and a member of the Academic Council for Letras en la mar. In 2012, he was presented with an award from the State of Acuascalientes (Mexico) for the body of his life’s work and for his contribution to the promotion of Mexican poetry in Quebec. In 2013, he received the Calaveritas Award from the Mexican Consolate in Montreal. His latest books include Naître et vivre et Mourir (2003), Biens et maux (2007), Carnets de México (2009), Agonique agenda (2009), Post-scriptum (2011), and Le temps bouge la Terre passe (2013).

ISBN 978-1-77171-158-6
230 pages
6 x 9
Now available

For Canadian
For US
For international